10 expressions québécoises à connaitre absolument !

Le Québec, c’est bien plus qu’un accent unique et des paysages enneigés : c’est aussi une langue pleine de vie et d’expressions colorées qui peuvent parfois laisser les autres francophones… un peu perdus. Si vous pensez que parler français suffira pour comprendre parfaitement les Québécois, alors attachez votre tuque (avec de la broche, idéalement). Et si vous préparez prochainement un voyage au Québec, voici un petit lexique de 10 expressions pour vous éviter de rester « tout écarquillé » pendant vos conversations.

 

1. « Attache ta tuque avec de la broche »

Signification : Attention, ça va décoiffer ! 

Au Québec, où les hivers sont froids et venteux, il est indispensable de bien attacher sa tuque (son bonnet). En ajoutant l’idée de la « broche » (du fil de fer), cette expression exagère l’importance de bien se préparer pour quelque chose de mouvementé. Cette phrase est souvent utilisée pour avertir les autres avant un événement à venir.

 

2. « C’est de valeur »

Signification : C’est dommage.

Cette expression québécoise peut sembler étrange pour les francophones européens, car elle est construite de façon unique. « De valeur » ici ne fait pas référence à quelque chose de précieux, mais plutôt à une manière d’exprimer le regret ou la déception. Si quelque chose ne se passe pas comme prévu, les Québécois diront simplement « c’est de valeur » pour exprimer leur déception.

 

3. « Ça goûte le ciel »

Signification : C’est délicieux !

Utilisée pour exprimer le plaisir de savourer un plat ou une boisson exceptionnelle, cette expression ajoute une touche poétique pour décrire quelque chose de vraiment savoureux. Elle est parfaite pour exprimer le bonheur culinaire !

4. « Être en beau fusil »

Signification : Être très en colère.

Au Québec, l’expression « être en beau fusil » décrit un niveau de colère explosive. L’image d’un fusil chargé est une façon imagée de représenter quelqu’un prêt à éclater de colère. Une autre variante tout aussi colorée est « être en beau joualvert », qui a la même signification mais évoque une exaspération encore plus intense.

5. « Avoir de la broue dans le toupet »

Signification : Être très occupé, être « dans le jus ».

Cette expression est inspirée des boissons moussantes ! En effet, « broue » fait référence à la mousse de la bière, et « toupet » au sommet de la tête. Imaginer quelqu’un avec de la mousse débordant de ses cheveux symbolise parfaitement l’idée d’être débordé ! Les Québécois aiment cette expression colorée pour exprimer qu’ils sont « dans le jus » !

Envie de mettre à profit vos nouvelles connaissances en québécois ? 

VERDIÉ HELLO vous propose une colonie de vacances pour découvrir Montréal en hiver.

Au programme :
👉 de nombreuses activités enneigées, avec notamment une initiation au chien de traineau
👉 découverte des incontournables de la ville avec le RESO souterrain ou encore la Biosphère, véritable musée du vivant !
👉 immersion dans la culture québécoise avec la visite de la vieille ville et des découvertes culinaires avec la fameuse poutine

 

 

 6. « Avoir les yeux dans la graisse de bines »

Signification : Être à moitié endormi, fatigué, ou avoir le regard vague.

Cette expression vient de l’image d’un regard embrouillé comme si on avait de la graisse de « bines » (haricots au lard, très populaires au Québec) sur les paupières. Parfait pour décrire quelqu’un qui manque d’énergie ou qui semble complètement ailleurs !

 

7. « Être bien enligné(e) »

Signification : Être bien parti(e), être sur la bonne voie.

L’expression renvoie à l’idée d’être bien positionné, « enligné », pour réussir ou atteindre ses objectifs. Les Québécois l’emploient souvent pour dire que tout semble bien aligné pour que les choses se passent au mieux.

 

8. « Se faire passer un sapin »

Signification : Se faire duper ou arnaquer.

Au Québec, l’expression évoque le fait de « recevoir » un sapin, ce qui symbolise une entourloupe ou un mauvais tour. Comme un mauvais cadeau, se faire passer un sapin signifie qu’on se fait avoir, souvent dans une situation où on se sent pris par surprise.

 

9. « Se tirer une bûche »

Signification : Prendre place, s’asseoir avec convivialité.

L’expression vient de l’époque où, lors de réunions ou de veillées, on tirait une bûche pour s’asseoir autour du feu. Elle symbolise aujourd’hui l’invitation à s’installer et à partager un moment chaleureux, souvent entre amis ou en famille.

10. « Être aux petits oiseaux »

Signification : Être aux anges, se sentir extrêmement bien et léger.

Cette belle expression illustre l’idée de flotter de bonheur, comme si on volait avec les oiseaux. Elle est souvent employée pour décrire quelqu’un de comblé, que ce soit après une belle surprise, une réussite, ou un moment spécial.

 

Ces expressions, pleines de vie et de métaphores, montrent bien l’inventivité linguistique et l’humour des Québécois ! Que vous soyez de passage ou en séjour prolongé, glisser quelques-unes de ces expressions dans la conversation pourrait bien faire sourire vos interlocuteurs.

Laurent, membre de l’équipe VERDIÉ HELLO

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *